这一记排云掌并不凌厉,但是厚重雄浑。
是唐新度在踏入修真门槛前,常用于锤炼筋骨、益气旺血的凡俗武功,他纯熟无比。
剑鱼师弟正紧张地注视着陈德,身后法术爆发的响动,和唐新度受创的痛呼声,都清晰地传入他耳中,让他心里一凛。
唐新度在快速地靠近他,听到风声,剑鱼师弟也是很清楚的。
他没想到的是,背上“嘭”地一声响!
一股大力传来,似乎还有风帆术在后面助推。
他不由自主地,就合身扑向那可畏的持剑修士。
这突然的一掌,剑鱼师弟完全想不到。
力量又是如此之大,故而他被打得向上腾飞时,完全手足无措,乱挥乱舞,但看上去,像却是他张牙舞爪地扑击陈德。
剑鱼师弟心里那个无奈,那个恨啊,顿时如翻江倒海般涌上心头:好个唐新度!为了自己脱身,竟反戈一击,让我成为他的肉盾,好掩护他逃脱!竟枉顾我追随他这么多年的辛劳和交情!
这天杀的!他心里恨道。
陈德对于手足乱舞,门户大开的剑鱼师弟,正想将无端端地送上门来的这厮一剑枭首,突听到下面的唐君逸叫道:“留活口!”
陈德没有多想,手中剑向下一压,同时剑气一收。
然后,陈德的剑压在剑鱼师弟的肩头,两人同时落在了火山口顶部的一块岩石上。
剑鱼师弟在鬼门关上走了一遭,冷汗直冒。
他自然不敢乱动,因为,压在他肩头的长剑,剑气含而不发,微微地在不停地吞吐着锋锐的剑气,让他颈脖上的肌肤如被针刺。
杀机凛烈下,剑鱼师弟颤抖起来,马上,他的颈脖上,立即有肌肤被锋锐的剑气划破,渗出了几滴血珠。
剑鱼师弟只觉得全身寒气直冒,赶紧就将颈子那么梗着,不敢稍有乱动,生怕肩上长剑剑气一吐,那他可就要身首异处了。
陈德左手扔出一张藤缠术符箓,瞬间将剑鱼师弟,捆了个严严实实。
这道藤缠术法术有个特点,就是,修士越动,它缠得越紧,而且这些藤蔓会汲取修士身上的灵气自肥,故而用来对付低阶修士,甚是好用。
唐新度的损友利己的脱逃策略,的确奏效。
趁陈德正拿住剑鱼师弟,而无暇顾及其他的瞬间,他冲出了火山口,便施展风系法术狂飙起来。
紧接着,一个如箭飞掠的身影,也呼啸着冲出火山口,紧追而去。
正是咬紧牙关的唐君逸,他无论如何,是不会放走这位,对他行手足相残之实的堂兄的。
陈德赶紧一手拎着,被捆得动弹不得的剑鱼师弟,在后追赶。
唐新度在前狂掠,他左臂、双腿上鲜血淋漓,狼狈不堪,正如丧家之犬一般。
他在不计法力损耗地狂飙,但是毕竟身上伤处太多,他的速度受到了很大影响。
而且,没有任何空闲,让他能料理伤口,狂飙中,唐新度一路失血,让他渐渐眩晕虚弱。
唐君逸很快就追上了唐新度。
猛攻几轮后,唐新度便抵挡不住,全无招架之力。
唐君逸本来已经可以生擒唐新度了,但是他心里愤恨难平,在齐肩斩掉唐新度的右臂后,这才将他捆住。
当陈德拎着剑鱼师弟追上来时,唐君逸正在审唐新度。
他对因失血过多而脸色苍白的唐新度说道:“唐新度,你如果如实地回答我的问题,我就给你包扎敷药,你不用失血而死,你看如何?”
------------
第281章 主使者
被斩断一臂的唐新度此时相当虚弱。
他右肩处的伤口,鲜血由最初的喷薄而出,变成了汩汩流淌。如果不进行包扎敷药,这位栖霞宗修士很快就要失血而死了。
唐新度艰难地张嘴说道:“你想知道什么?”
唐君逸道:“你是我堂兄,我一直对你不错,但是你为什么要与外人联手要取我性命?”
唐新度声音虚弱地说道:“君逸,你先给我止血吧,止了血再说。”
唐君逸怒道:“你没听清我的话吗?还敢跟我讲条件!”
唐新度张了张嘴,好像要说话,但是他似乎随后改了主意,说道:“我设局取你性命,你会轻易放过我吗?我说了你想知道的,你就立马取我性命,我宁死不说。”
到了这地步,这唐新度反倒硬气起来。
唐君逸很清楚自己与唐新度之间,没有任何过节,对于唐新度设局要取自己性命,唐君逸怀疑背后另有人指使。对他而言,要找出是谁指使的,非常重要。
故而,当陈德想要斩了剑鱼师弟时,他就及时喊叫出来,让陈德留下活口。
没料到,在死亡的威胁下,唐新度竟然也不肯如实招来,唐君逸一怔。
但是此时,却有个人说话了。
声音从地上传来。正是浑身被藤蔓捆得严严实实的,几乎只剩下嘴巴能动的剑鱼师弟。
他被陈德拎到此处后,陈德将他随手往地上一扔,结果剑鱼师弟被弄了个嘴啃泥。
剑鱼师弟恨声道:“唐师兄,唐新度为何要设局害你,我大致知道原因。”
唐君逸闻言,心中一喜。
我们只是内容索引看小说请去官方网站
首页 页面:21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958