然后我看向了张百年,张百年也看着我,眼里透着一抹赞许的目光。
可是这时候马希广挣扎起来,“你们要害孤!你们这些逆臣贼子!”
我一听有些烦,直接手背打在他的头上,顿时他就被我给打晕了。
我的这一动作,夏蓝想阻止我,她说道,“这不太人道吧?”
“要是自己死了,那才不人道。”我说了一声,将马希广扛在肩上,然后对着张百年说道,“老张,现在想办法走吧。”
我说完,张百年看到了周围,看到了那半截棺材墩,他动作很快,一脚将那棺材墩踢到水里,然后形成了一块巨大的浮冰,足以站在我们所有人。
“跳上去。”接着张百年对着我们喊了一声。
见此我首当其冲,跳上去,然后护着考古队等人,等到大伙都上来了后,张百年伸出两掌,朝着石台所在缓缓一推,顿时浮冰就朝着犬图腾所在的洞口飘了过去。
我靠。
我看着张百年,有些愣了,这是真气外发加反推力,这得外放到什么程度,才能推动那么大的浮冰啊?
由此可见张百年道行的高深。
我们飘走的时候,垢喉后人老A,看着我们缓缓离开,其他盗墓贼也是一脸的目瞪口呆。
而封不宁也不禁说道,“前辈道行深厚,晚辈恐怕十分之一都不及。”
张百年笑了笑,谦虚道,“哪里?不宁,你的道行不错,年纪轻轻就是大地位,后劲十足,是青城山之福。”
“晚辈都七十有余,再活几十年都没有希望突破了。”封不宁笑了笑。
而我听着,觉得张百年的年纪应该和我师爷爷差不多,可是他看上去并没有那么大,头发都是黑黝黝的。
张百年安抚道,“修炼之人,不要心急,水到渠成就好,要是太过急切,摸不准一溜就走火入魔,成为邪修。当今之下,邪修数量不少,他们隐匿在社会的层层面面,所以天下正派应该团结相处,防范不稳定之未然。”
“是是是。”封不宁连连点头。
这时浮冰装在犬图腾的洞口。
“快!”
张百年提醒了大家,“现在是原路,慧印开路,不宁走最后,我保护大家。”
接着他再看着我,“小友,一会你没问题吧?”
“没有,挺轻松的。”
我当没事人的说了一声。
然后我们赶路。
十多分钟后,我们来到了洞口,这时前面谢方雨叫了一声。
我们过去一看发现了一个苗人,正是之前被棺材抬进来的苗人,他的脚被倒挂在一根绳子上,看来已经是死了。
见此,张百年给了苗人一张,将苗人打下悬崖,叹道,“贫道送他一程,望你来世重来做人。”
“上去吧。”张百年接着提醒我们,“时间不多了,上去通知所有人撤离。”
“好!”
“好!”
然后大伙一一爬上去。
来到了悬崖上,我们愣了,只见所有帐篷设备都被烧毁了!
剩下三个道士、封不语、阿光等人全部被捆在不远处的一颗大树下。
看来有人造访过这里了,没有说的肯定和那个老A扯不开关系。
见此张百年和封不宁过去,先摸了摸鼻息,好在这些人只是晕了。
于是我们弄醒他们。
封不语醒来后,立即就拔剑,喝道,“可恶!”
封不宁按住他,问道,“师弟,你怎么了?遇到什么了?”
封不语回了回神,“师兄?你们回来了?之前你们刚下去,设备就失去联系,然后我们遇到一群黑衣人的攻击,将我们全部迷晕,然后我们就不知道了。”
“黑衣人,是盗墓贼吗?”
闻后,封不宁再问道。
“不明白,他们是穿着黑衣的人,一个道行几乎全在大人位巅峰,用的全是大苗刀!”
封不语说道。
“不必多说什么了,肯定是保护垢喉的苗人,和那老A应该关系紧密,他们早就等着我们进去。”张百年说着,然后问完颜教授道,“完颜,你说老J会是什么人?他应该是认识你的。”
“怎么会啊?”完颜教授神色发愣,“我认识的人中,什么时候那么一号人物啊?”
“既然人家遮住面孔,想必也怕教授认出来。”我说道,“现在我们想想怎么离开这里吧?”
寸头男身体一颤,指着前面的树林,“别想多了,你们看那林子是什么!”
我们朝着一看,只见全面的林子,一棵棵树的树枝上,站着几十个黑衣人,他们打扮的很像日本忍者,用面具遮住面孔,而且头上都带着一顶顶斗笠。
这装扮和那个垢喉后人打扮的差不多。
我们只是内容索引看小说请去官方网站
首页 页面:21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939