不用切嗣继续解释,舞弥就已经理解的他的意图。
“舞弥你从东岸潜进去,我从西边……要找一个既能观察saber的
战斗、又能监视起重机处的观测点。”
“我明白了。”
舞弥手持aug突击步枪,小跑着消失在仓库街的阴影中。切嗣边确认着发信器的反应,边小心翼翼地向反方向移动。
切嗣在岸壁间的集装箱堆放场上.悄悄将华瑟架在堆积如山的集装箱间。他透过电子瞄准镜穿透夜色观察战况。
首先用热感应仪……看到了。显示冷色的黑色和蓝色的屏幕上,赫然出现了以红色和橙色组成的影响。显示着两人的热量图变得浑然一体,仿佛盛开着一**型的花卉。
而更远处,则显示出两个稍小的图形。其中一个站在道路正中见证着这场战斗,而另一个,则在稍远处的仓库顶上,俯身隐藏着。
至于哪个是狙击目标。这很容易判断。
站在大路上的果然是爱丽丝菲尔。她仿佛在说,作为一名优秀的saber的搭档,就不应该藏起来,而是应该堂堂正正的出来战斗,那屋顶上的,就应该是敌人的master……就是那个正与saber拼杀着、手持双枪的lancer的主人。
切嗣在黑暗中满意地笑了。预料之中的开始。lancer的master应该是使用了幻影或是隐藏气息的魔术吧,可这在机器面前是行不通的。他就像所有死在切嗣手下的魔术师一样,即将重蹈他们的覆辙。
切嗣使用通讯器呼叫着站在战场另一边的舞弥。
“舞弥,在saber他们东北方向。lancer的master躲在那里的仓库顶上,你看得见吗?”
“……不行.我这里看去是死角。”
可能的话.切嗣想和舞弥一起用十字形火力来保证攻击的准确率,不过不巧,能够射击的现在只有切嗣一人。不过这也没问题,只有三百米不到的距离。凭切嗣的本事只要一发子弹就能要了他的命。
只要没有察觉到狙击手的存在,没有哪个魔术师能防御得了点300温彻斯特马格努姆弹。
支起枪身的支架,切嗣刚想进入聚集状态,突然他一愣,将华瑟的枪身转向了起重机。
一瞬间.他感觉所有的计划都被打乱了。
他有些慌乱地通过通讯器再次呼叫舞弥。、
“舞弥.你看起重机上面……”
“……是,我这里也确认了,如你所见。”
切嗣使用暗视瞄准镜所看到的人影,看来舞弥在aug突击步枪的瞄准镜中也捕捉到了。
接着.监视着saber和lancer战斗的第三者,现在也发现了起重机上的人影。
这真是出乎意料之外的情况。在圣杯战争中,与其积极对决不如在旁观察。一个聪明的master,就算是眼看着其他servant插入战斗也绝不会插手,而会选择继续观战。而且在战斗后去取渔翁之利也不是不可以。就算没那么好的运气,至少能打探敌人的情况。
作为最先到达战场的切嗣,从没想过这场战斗只有他们这一队监视者,于是他放弃了以起重机作为监视点,而选择了能顾及战场和起重机两方的监视点。看来对方并不知道自己所在的位置已被人监视,所以占着个最佳观测点观看战斗,结果,他暴露在了切嗣的视线之下。
但是.切嗣担心的并不是这点。
切嗣再次从瞄准镜观察着那个淡绿色的画像。是个从没见过的监视者……他身穿黑色的长袍,而脸上所带的骷髅面具,则让他意外地认识到这就是昨晚“死”在远坂府邸的assassin。
“哟!晚上好,切丝先生。”一个冰冷且感觉不到任何喜悦的女声从身后传来。
“什么?”在身体做出反应之前,就被硬物抵住了头,她的声音很近,应该是一把大口径手枪。切嗣不敢轻举妄动。
“安静;别反抗;别叫从者;还有对面的姑娘早被打晕了,你知道那没用。”
你想要什么。
一个答案你的梦想是什么。
......
回答我!
我要拯救世界!
那你可曾拯救他人性命?
是的
不,那姑娘现在还是工具,你只是杀人。
那你可曾劝导他人向善?
没有
那你在撒谎。
没有,你无法理解。
你的谎言欺骗了你,你只是伪物罢了,你连亲人都拯救不了。
。。。。。。
怎么无法理解,也好,当你理解之时你将自我毁灭。
一派胡言!
呵呵,你就希望它是吧!
为什么她对我如此了解,为什么,我会觉得恐惧?
不!不!我要拯救世界!我要成为正义的使者!她是错的,错的!
这时saber和lancer战斗中大拇指被金蔷薇刺伤,伤口不能愈合,当他们准备再战时。
我们只是内容索引看小说请去官方网站
首页 页面:2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194