面对自己闹别扭的泽维尔,朱莉娅笑而不语。

    “什么嘛!这种恶心的笑法,难道你认为我在胡说八道吗?”

    “啊啦啊啦,不可以唷,泽维尔。”

    纤细的手指轻轻点着红发青年的额头,朱莉娅就像他的大姐姐那样温柔地训斥。

    “对女孩子不可以这么粗鲁唷!”

    “……”

    不知道为什么,泽维尔竟然没有还嘴,反而沉默了起来。

    “知道了吗?知道了就快点儿回船舱休息吧。旅途还很长呢。”

    说着,朱莉娅微笑着独自走下了船舱。

    夜风之中,只剩下泽维尔独自发呆。

    很窝囊呢,不知道为什么,就力量上来说朱莉娅与自己明明就相差十万八千里,根本就不是一个等级上的,可是自己对于她的训斥就是束手无策,为什么会这样?回想起来,从儿提时代起自己好像就一直被朱莉娅压过一个头?为什么?这到底是为什么呢?

    …………

    …………………………………………………………………………………………………

    “魔力转换?”

    “没错魔力转换!”

    虚拟屏幕上,鹫羽非常得意地挺着胸脯,感觉鼻子也变得很长了呢。

    一直在说虚拟屏幕虚拟屏幕的,也许大家对于这个东西并没有什么具体印象吧?嘛~~简单的说,就是一个没有厚度的平行四边形那样的东西,这样说可能会具体点儿吧?

    “我说鹫羽啊~~~”冯侃一头黑线,“你猫在实验室里这么多些日子就搞这些东西啊?”

    特意将魔力转换好像并没有什么意义呢,火属性转换为风属性,地属性转换为金属性?根本就没有必要嘛!或者说根本就是在浪费资源。

    “我说你啊~~还没搞明白我说的是什么吗?”

    鹫羽非常气愤冯侃那冷淡的反应,她感觉自己在对牛弹琴,莫名的失落感让她更加不甘心了。

    “难道你说的还不明白吗?”

    冯侃一副丈二和尚摸不着头脑的样子。

    “我先问你!你知不知道魔力的本质?”

    “魔力的本质?”冯侃仰起头想了想,“不就是魔力吗?”

    “呯!”

    对面的鹫羽一头栽了下去!

    “真是被你打败了!”

    “难道我说错了?”

    “你给我听好了!”

    木头木脑的冯侃再一次激起了鹫羽心中的教授之魂。

    “所谓的‘魔法’,事实上就是物质干涉能力!”

    “哈啊?”

    “具体的说起来,‘魔法’的本质就是运用超自然力量对物质本身的形态或者是存在方式进行干涉,而超自然无序能量既是对各种序列当中的超自然力量的笼统概括!在原本的有序世界里,无序能量的存在非常微弱,或者可以忽略不计,但是通过某种方法,比如行星运转的轨迹,天气的情况,空气的密度,温度的高低,地理的环境,面对的方位等等等等……一系列严格的排序之后的确可以引发某种程度的超自然现象……”

    “等等!等等!您老人家慢点儿讲……”

    冯侃的眼睛已经变成两盘蚊香了……

    “这一切都可以称之为‘魔法’!”

    但是鹫羽并没有理睬他,继续讲了下去。

    “可是这个世界不一样!在这个世界当中,这种无序能量或者说超自然能量在空间中的含量明显比其他有序空间中更加浓厚,所以要引发超自然现象并不像其他三维空间当中那么麻烦!这就是这个世界与其他世界最大的区别所在!”

    “这不已经是常识了吗?”

    “天真!太天真了!”

    在屏幕对面的鹫羽挥舞着一把大纸扇,看样子如果不是因为空间限制的关系,那家伙就会落在冯侃的脑袋上了。

    “既然有如此方便的能源形势!你为什么不考虑充分利用起来?”

    “哈啊?”

    没有利用起来吗?虽然进度并不是非常快,但是冯侃的确和曼多罗夫讨论过将用魔法阵来为其他设施提供动力的问题啊?而且经过老法师的努力研究,这方面也已经有一定程度的成果了,怎么会没有利用呢?

    “所以说啊~~~~”

    鹫羽一脸头痛不已的表情直摇脑袋。

    “你们那种方只能够用在大规模的生活生产吧?”

    “难道这还不够吗?”

    “当然不够!”


我们只是内容索引看小说请去官方网站
首页 页面:24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425